اگر به دنبال یک ترجمه روان و کلمه به کلمهی قرآن هستید، ترجمهای که مطالعهی قرآن را برایتان لذتبخش کند، به نظر من بهترین ترجمه، ترجمهی مرحوم عبدالحمد آیتی است.
اگر هنوز در مورد اینکه باید قرآن را بخوانید، شک دارید حتما اینجا را مطالعه کنید و بعد برگردید و ادامه این مطلب را بخوانید!
ترجمهی اکثر مترجم ها شامل ترجمه اصلی به همراه پرانتز یا کروشه است که مترجم نظر و استدلال شخصیِ خودش را هم به ترجمه اصلی اضافه کرده است!
استدلالهایی که نه تنها به درکِ معنی آیات قرآن، کمکی نمیکند، حتی گاهی معنی آیه را بطور کامل تغییر میدهد!
بررسی دو ترجمه مختلف:
اجازه دهید آیه 7 سوره آل عمران (آیهای بحث برانگیز و پُر حاشیه در قرآن) را با یکدیگر مرور کنیم و دو ترجمهی متفاوت از این آیه را بررسی کنیم:
هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ
وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
و حالا ترجمه بخش انتهاییِ آیه را از دو مترجم متفاوت بررسی میکنیم:
ترجمه شماره یک: آیت الله مکارم شیرازی:
در حالی که تفسیر آنها را، جز خدا و راسخان در علم نمیدانند. (آنها که به دنبال فهم و درکِ اسرارِ همه آیات قرآن در پرتو علم و دانش الهی) میگویند: «ما به همه آن ایمان آوردیم؛ همه از طرف پروردگارِ ماست.»
ترجمه شماره دو: مرحوم عبدالحمد آیتی:
در حالى كه تأويل آن را جز خدا نمىداند و آنان كه قدم در دانش استوار كردهاند مىگويند: ما بدان ايمان آورديم، همه از جانب پروردگار ماست.
ترجمهی آیه 7 سوره آل عمران توسط این دو مترجم را میتوانید خودتان از اینجا مطالعه کنید.
اُمیدوارم با این مثال، حساس بودنِ انتخاب یک ترجمهی خوب را متوجه شده باشید و براحتی از این موضوع نگذرید.
البته این حساسیت برای افرادی لازم است، که قصد دارند ترجمه فارسی قرآن را بخوانند، دربارهاش تفکر کنند و در زندگی به این آیات عمل کنند.
برای کسانی که فقط به دنبال ثواب آخرت هستند و به خواندن قرآن به زبان عربی اکتفا میکنند، نوع ترجمه هیچ تفاوتی نمیکند!
زیرا آیات قرآن به زبان عربی در تمام نسخه های موجود (چه نسخه های چاپی و چه نسخه های الکترونیکی) کاملا مشابه هم هستند. حساسیت آنها بیشتر در زیبایی جلد قرآن و نوع خط قرآن است!!
پس توصیه میشود، کسانی که قصد تفکر و تعقل در آیات قرآن را دارند، حتما در انتخاب ترجمه دقت کنند و هر ترجمهای رh مطالعه نکنند.
بهترین ترجمه، ترجمه عبدالمحمد آیتی
اگر مطالعه قرآن را به تازگی شروع کردهاید، حتما ترجمهای را بخوانید که بدون پرانتز، کروشه، گیومه و هر علائم نگارشیِ دیگری است که مُترجم بین آن علائم نگراشی، نظر خودش را به کلام خداوند اضافه کرده است!
بعد از تحقیق و مطالعه ترجمهی مترجم های مختلف، متوجه شدم بهترین ترجمه (ترجمه ای بدون حذف و اضافات، روان و کلمه به کلمه) متعلق به مرحوم عبدالمحمد آیتی است، در فضای مجازی دنبال فایلی گشتم که ترجمه کامل این مترجم را داشته باشد.
نسخهی کاملی را پیدا نکردم بجز یک نسخه word که این نسخه هم بدون فهرست بود و فونت زیبا و خوانایی نداشت. بر روی همین فایل کار کردم، ویرایش کردم و یک نسخه برای خودم چاپ کردم تا مطالعاتم را بر روی این نسخه ادامه بدهم.
دانلود نسخه pdf و نسخه چاپی ترجمه عبدالمحمد آیتی
جهت دسترسی سادهتر به سورهها، یک فهرست به نسخه pdf اضافه کردم (البته استفاده از فهرست، فقط در کامپیوتر یا لپتاپ امکانپذیر است). فونت متن را هم به یک فونت خوانا و زیبا تغییر دادم تا مطالعه ترجمهی قرآن برایمان لذتبخش تر شود.
فایلهای pdf در گوشیهای امروزی (تمام مُدلها) بدون هیچ مشکلی باز میشود. پس دیگر هیچ بهانهای نداریم برای اینکه ترجمه فارسی قرآن را نخوانیم!
نسخه چاپی این ترجمه را هم بصورت فایل pdf و فایل word در انتهای همین صفحه قرار میدهم. فایل pdf آماده برای چاپ است. همه ما در دوران دانشگاه، کلی جزوه با تعداد صفحات زیاد پرینت میگرفتیم، آن هم برای یک امتحان مسخرهی پایان ترم! آیا کتاب خداوند در حد یک جزوه درسی هم نیست؟!
این فایل حدود 300 صفحه است که اگر بصورت دو طرفه پرینت بگیرید، 150 برگ بیشتر نمی شود. کافیست فایل pdf را به یک تایپ و تکثیری بدهید تا آن را چاپ کند، یک فنر هم بزنید تا تبدیل شود به یک جزوهی رایگان آموزش زندگی! جزوهی رسیدن به سعادت و خوشبختی!
امیر طبسی _ انسان توحیدی
جهت دانلود، روی لینکهای پائین، راست کلیک کرده و گزینه ‘Save Link As’ یا ‘بارگیری پیوند’ را بزنید.
دانلود نسخه PDF ترجمه قرآن از عبدالمحمد آیتی
1 دیدگاه. ارسال دیدگاه جدید
هنوز مطالعه نکردم البته بنده خود قرآن با این ترجمه را دارم اما دوست داشتم داخل موبایل هم داشته باشم تا همیشه همراهم باشد
مطالعه میکنم انشاالله که تفاوت و دستکاری نداشته باشد